关于“乐乐乐”的正确读法。
作者: 快乐金枪•发布于: 2008/07/15 15:01•浏览: 2342•回复: 26
[font=宋体] 枪弟听到私塾老先生叫不准“乐乐乐”这个故事,是在出生地金林读初中的时候,觉得挺有意思,便一直牢记心中。对于正确读法,枪弟事后多番考证不能释怀。任职新圩镇政府时,发现有个村干部叫“乐[/font][/size][font=宋体]X芬”,问他正确读法,他不以为然,以一句“现在很多人读‘落’(粤音)”应付枪弟。直至不久前,又在大桥卫生所发现有个老中医叫“乐[/size]XX[/size]”,再请教,他回答:我的祖辈教下,正确读法应读“[/size]X[/size]”(有别于粤音“落”、“岳”的第三音)。他又说:现在的年轻人已不懂得这样读了,就象“单”姓(应读粤音“婵”)、“朴”姓(应读粤音“瓢”)一样。[/size]
后来,枪弟再向德庆的“文化泰斗”欧氏老先生求解;再后来,获得一本香港出版国粤音对照的中文字典查考,并且在偶然间,听到某港剧中对“乐”姓角色的叫法,终于有了枪弟自认为正确的读法。[/size][/size]
原来,这个“乐”姓应读粤音“肴”(雅效切,意即“好”,如“乐山乐水”——意即“好山好水”),那名小孩告诉私塾老先生他的姓名就叫(粤音)“肴岳落”。[/size][/size][/size][/font]
[ 本帖最后由 快乐金枪 于 2008-7-15 23:08 编辑 ]
后来,枪弟再向德庆的“文化泰斗”欧氏老先生求解;再后来,获得一本香港出版国粤音对照的中文字典查考,并且在偶然间,听到某港剧中对“乐”姓角色的叫法,终于有了枪弟自认为正确的读法。[/size][/size]
原来,这个“乐”姓应读粤音“肴”(雅效切,意即“好”,如“乐山乐水”——意即“好山好水”),那名小孩告诉私塾老先生他的姓名就叫(粤音)“肴岳落”。[/size][/size][/size][/font]
[ 本帖最后由 快乐金枪 于 2008-7-15 23:08 编辑 ]
永久链接:
/posts/28219
回复 (26)
社长•7/15/2008, 3:10:24 PM
普通话正确读音为:yue
季候风•7/15/2008, 3:13:55 PM
博学,高深😊
pc9527•7/15/2008, 3:17:03 PM
四个读法,随便你中意
lè 勒
luò 落
yào 要
yuè 岳
[ 本帖最后由 pc9527 于 2008-7-15 23:18 编辑 ]
lè 勒
luò 落
yào 要
yuè 岳
[ 本帖最后由 pc9527 于 2008-7-15 23:18 编辑 ]
快乐金枪•7/15/2008, 3:19:36 PM
“季候风”不是我的马甲!免得人家说枪弟“左手同右手捉棋”(因有人这样怀疑过,见笑)
pc9527•7/15/2008, 3:21:12 PM
9528也不是我的“马夹”,是另外的粉肠,摄影界烧坏脑之一
社长•7/15/2008, 3:21:30 PM
除了姓之外,我觉得后面的名字没有考证意义…
快乐金枪•7/15/2008, 3:27:54 PM
yào ——“要”,是国音读法!也就是粤音“肴”(雅效切);lè —— "勒”,是国音读法,也就是粤音"落";yuè ——"月",是国音读法,也就是粤音“岳”。只有三种读法。
[ 本帖最后由 快乐金枪 于 2008-7-15 23:29 编辑 ]
[ 本帖最后由 快乐金枪 于 2008-7-15 23:29 编辑 ]
女皇-樱•7/15/2008, 3:31:46 PM
高~~~!!
社长•7/15/2008, 3:34:08 PM
快乐
音乐
音乐
pc9527•7/15/2008, 3:41:09 PM
根据有关史料,唐朝的普通话把乐读luò ( 落)
有朋自远方来,不亦乐乎,的乐字正解也是读{落},后通假成{月}了。
为什么呢 ?我也不知道
有朋自远方来,不亦乐乎,的乐字正解也是读{落},后通假成{月}了。
为什么呢 ?我也不知道
我是一碌葛•7/15/2008, 4:24:05 PM
LZ的解释很不错,足见对“乐”字的研究已有很长的时间,佩服😊
但本人觉是读“肴”也是值得推敲:
1、在广州音字典中“乐”字的粤语读音只有“落”与“岳”,并没有涵盖国语读音“yào,要”,可能会是本人的广州音字典比较陈旧的原故,并没有收录“肴”字这粤语的读音。
2、楼主说的“乐山乐水”应该是出自《论语》:“智者乐水,仁者乐山。”照字面理解应该是:“智者喜爱水,仁者喜爱山”与LZ的“好水好山”(喜好)是相同意思,但在国语中这个“乐”应该读作“ yào ,要”,而“要”字在广州音字典,粤语读音应为“腰”,不明白何解为“肴”(雅效切)。
3、乐乐乐(“肴岳落”)姓名读音的先后,战国名将乐毅,其姓应读作“岳”,现代香港明星乐基儿,其姓应读作为“落”(港媒是这样称呼的),那么乐乐乐这个学生的姓名应读作为“岳肴落”或者“落岳肴”……不应该读作“肴岳落”啊??
😊 以上只是本人的低微见解,只是见到这个贴子比较有意思,想参与讨论,请LZ见谅!
[ 本帖最后由 我是一碌葛 于 2008-7-16 00:45 编辑 ]
但本人觉是读“肴”也是值得推敲:
1、在广州音字典中“乐”字的粤语读音只有“落”与“岳”,并没有涵盖国语读音“yào,要”,可能会是本人的广州音字典比较陈旧的原故,并没有收录“肴”字这粤语的读音。
2、楼主说的“乐山乐水”应该是出自《论语》:“智者乐水,仁者乐山。”照字面理解应该是:“智者喜爱水,仁者喜爱山”与LZ的“好水好山”(喜好)是相同意思,但在国语中这个“乐”应该读作“ yào ,要”,而“要”字在广州音字典,粤语读音应为“腰”,不明白何解为“肴”(雅效切)。
3、乐乐乐(“肴岳落”)姓名读音的先后,战国名将乐毅,其姓应读作“岳”,现代香港明星乐基儿,其姓应读作为“落”(港媒是这样称呼的),那么乐乐乐这个学生的姓名应读作为“岳肴落”或者“落岳肴”……不应该读作“肴岳落”啊??
😊 以上只是本人的低微见解,只是见到这个贴子比较有意思,想参与讨论,请LZ见谅!
[ 本帖最后由 我是一碌葛 于 2008-7-16 00:45 编辑 ]
我是一碌葛•7/15/2008, 4:25:53 PM
😊 😊 😊
季候风•7/15/2008, 4:43:27 PM
金枪讲我😊 多此一举!😊7
季候风•7/15/2008, 4:48:16 PM
怪不得有个傻佬对我有成见!😊6 😊7
路人甲•7/15/2008, 5:01:12 PM
跟尾狗😊
季候风•7/15/2008, 5:51:40 PM
盲中狗😊
季候风•7/15/2008, 5:53:46 PM
😊 😊5
tuotuoling•7/15/2008, 11:49:23 PM
学习了.....
😊 😊
😊 😊
丁丁•7/16/2008, 1:52:08 AM
第一个“乐”我不太了解,但后面的“乐乐”,个人认为粤语应该读成“岳落”(普通话“悦乐”)。理由如下:《孟子》中有一句“众乐乐,独乐乐,孰乐?”,所以我认为起这个名字的,应该是取的这个典故。
天上人间•7/16/2008, 2:15:31 AM
楼上的果然有文化
“乐乐乐”三个字都是多音字
曾听某人说过可有八种读法!!!
“乐乐乐”三个字都是多音字
曾听某人说过可有八种读法!!!
快乐金枪•7/16/2008, 4:05:47 AM
[quote]原帖由 我是一碌葛 于 2008-7-16 00:24 发表
LZ的解释很不错,足见对“乐”字的研究已有很长的时间,佩服😊
但本人觉是读“肴”也是值得推敲:
1、在广州音字典中“乐”字的粤语读音只有“落”与“岳”,并没有涵盖国语读音“yào,要”,可能会是本 ... [/quote]
呵呵,果然知音!“一碌葛”兄台文字造诣颇深,了得了得!不象“XX”妹妹弄了个大整天都弄不出个所以然来!是不是网络“XX”不是靠胡弄的。我喜欢这样的争鸣。
不过,有几点我还是要说说——
第一,当时长辈给我讲这个故事时,都认定这个小孩的姓名读“肴岳落”(粤音,下同);
第二,我请教过许多年长的“乐”姓人士和资深语文老师,都说本姓应该读“肴”(雅效切),但现在多人读“落”音(用作姓氏时),是因为以讹传讹了,当事人也少有计较了;
第三,你说“没有涵盖国语读音‘要’的”,粤语读音只有“落”、“岳”的,可我手头就有一本港版的中文字典只排出“肴”(雅效切)、“岳”、“落”三种读音,在标注“肴”的粤音(雅效切)时,对应标出其国音为“要”(高要的“要”国音),不信?你在哪里?我拿给你看!
[ 本帖最后由 快乐金枪 于 2008-7-16 12:17 编辑 ]
LZ的解释很不错,足见对“乐”字的研究已有很长的时间,佩服😊
但本人觉是读“肴”也是值得推敲:
1、在广州音字典中“乐”字的粤语读音只有“落”与“岳”,并没有涵盖国语读音“yào,要”,可能会是本 ... [/quote]
呵呵,果然知音!“一碌葛”兄台文字造诣颇深,了得了得!不象“XX”妹妹弄了个大整天都弄不出个所以然来!是不是网络“XX”不是靠胡弄的。我喜欢这样的争鸣。
不过,有几点我还是要说说——
第一,当时长辈给我讲这个故事时,都认定这个小孩的姓名读“肴岳落”(粤音,下同);
第二,我请教过许多年长的“乐”姓人士和资深语文老师,都说本姓应该读“肴”(雅效切),但现在多人读“落”音(用作姓氏时),是因为以讹传讹了,当事人也少有计较了;
第三,你说“没有涵盖国语读音‘要’的”,粤语读音只有“落”、“岳”的,可我手头就有一本港版的中文字典只排出“肴”(雅效切)、“岳”、“落”三种读音,在标注“肴”的粤音(雅效切)时,对应标出其国音为“要”(高要的“要”国音),不信?你在哪里?我拿给你看!
[ 本帖最后由 快乐金枪 于 2008-7-16 12:17 编辑 ]
amanda蛋蛋•7/16/2008, 4:25:41 AM
深奥~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
阿米•7/16/2008, 4:31:08 AM
佩服了……
看过楼主之前发的那个贴,还以为是楼主小气,故意为难小妹妹……
现在看来,是我小人之心了。😊9
能为一字而如此较真,且东奔西走为求一证,不是一般人都做得到的。
想起那些凡是在学术上有所成就的人,都是很较真的。
又学到了一点东西了😊0
看过楼主之前发的那个贴,还以为是楼主小气,故意为难小妹妹……
现在看来,是我小人之心了。😊9
能为一字而如此较真,且东奔西走为求一证,不是一般人都做得到的。
想起那些凡是在学术上有所成就的人,都是很较真的。
又学到了一点东西了😊0
我是一碌葛•7/16/2008, 3:29:47 PM
[quote]原帖由 快乐金枪 于 2008-7-16 12:05 发表
呵呵,果然知音!“一碌葛”兄台文字造诣颇深,了得了得!不象“XX”妹妹弄了个大整天都弄不出个所以然来!是不是网络“XX”不是靠胡弄的。我喜欢这样的争鸣。
不过,有几点我还是要说说——
... [/quote]
😊 楼主对“乐”字研究透彻,旁征博引说明“乐”姓的粤语读音,加上楼主拥有的中文字典中,对“乐”字的粤音标识为“落”、“岳”、“肴”(雅效切),而又对应了国语读音“要”,就可以肯定“乐”姓的粤音应读作“肴”了。多谢您发的贴子让我体会到“乐”字粤语读音蕴藏的欢乐。😊2
[ 本帖最后由 我是一碌葛 于 2008-7-16 23:54 编辑 ]
呵呵,果然知音!“一碌葛”兄台文字造诣颇深,了得了得!不象“XX”妹妹弄了个大整天都弄不出个所以然来!是不是网络“XX”不是靠胡弄的。我喜欢这样的争鸣。
不过,有几点我还是要说说——
... [/quote]
😊 楼主对“乐”字研究透彻,旁征博引说明“乐”姓的粤语读音,加上楼主拥有的中文字典中,对“乐”字的粤音标识为“落”、“岳”、“肴”(雅效切),而又对应了国语读音“要”,就可以肯定“乐”姓的粤音应读作“肴”了。多谢您发的贴子让我体会到“乐”字粤语读音蕴藏的欢乐。😊2
[ 本帖最后由 我是一碌葛 于 2008-7-16 23:54 编辑 ]
快乐金枪•7/16/2008, 3:42:10 PM
我是一碌葛•7/16/2008, 3:48:51 PM
😊 学如逆水行舟,不进则退,只有学习才能使人视野开阔、脑筋灵活。希望楼主日后多发一些好贴子,让公社的网友对“国学”加深了解。😊